Übersetzung und Lokalisierung von Fach- und technischen Texten

  • Wolf GmbH Übersetzungen aus dem Deutschen ins Slowakische, Tschechische, Russische, Polnische und Ungarische
  • Víno Dudo Übersetzung ins Deutsche und Englische
  • Pizza  Mizza Übersetzung ins Englische
  • RCV Computerprogramm Profesijná a pracovná diagnostika (Berufs- und Arbeitsdiagnostik) Übersetzung aus dem Tschechischen ins Slowakische und sprachliche Adaption der Texte im Slowakischen
  • Wüstenrot
  • Soitron, s.r.o.

Lektorat – sprachliche, lexikalische und stilistische Bearbeitung

  • IQ Design für Audi – AudiNews
  • QM Slovakia: Internetauftritt
  • Smiss.sk: Internetauftritt
  • Pizza Mizza: Speisekarte in slowakischer Sprache
  • Kangen voda: Internetauftritt
  • .týždeň, W Press Verlag: Štefan Hríb: „Medzi nebom a peklom“ (Zwischen Himmel und Hölle – Buch, Gespräche mit dem ehemaligen slowakischen Erzbischof Róbert Bezák); Štefan Hríb: „Môj bláznivý život“ (Mein verrücktes Leben)
  • Broschüren für die FBE Bratislava s.r.o.
  • Verlag TAKTIK: Arbeitshefte Slowakisch spielend lernen 2, 3, 4 und Lesebuch für die 4. Schulstufe
  • Ivan Vičar: „Bonifác, podivuhodné príbehy lesného škriatka“ (Bonifác, merkwürdige Geschichten eines Waldkobolds; Märchenbuch)
  • Redaktionelle Bearbeitung der slowakischen und englischen Beiträge für die von der Bürgerbewegung „Šanca pre nechcených“ (Chance für Ungewollte) organisierte internationale Konferenz „Dieťa je dar“ (Ein Kind ist ein Geschenk).

Untertitelung

  • Präsentationsvideo der Firma Wolf Česká republika, s.r.o. aus dem Deutschen ins Tschechische
  • JMB Film and TV Production: Erstellung und nachfolgende Einbettung der englischen Untertitel für den Film „Láska na vlásku“ (Liebe in unserem Herzen).

Redaktionelle Bearbeitung, einschließlich Übersetzung, Redigieren, Korrektur und Verarbeitung der Begleittexte:

Verlag Citadella s.r.o.:

  • Elie Wiesel: „Noc“ (Die Nacht; La Nuit)
  • Jeffrey Fried und Laurie Parsons: “Pravohemisférové deti v ľavohemsiférovom svete” (Zappelphilipp und Störenfrieda lernen anders; Right-Brained Children in a Left-Brained World)
  • Laurent Gounelle: „Boh cestuje vždy incognito” (Gott reist immer incognito; Dieu voyage tojours incognito)
  • Kara Tippetts: „Najťažší pokoj“ (The Hardest Peace)
  • Rudolf Vrba, Alan Bestic: Nemôžem odpustiť – Utiekol som z Osvienčimu“ (Ich kann nicht vergeben. Meine Flucht aus Auschwitz. / I Cannot Forgive: Escape from Auschwitz)